Наталья КАЛИНОЧКИНА
Фото предоставлено героинями материала
19.08.2023 г.

В рамках Дней культуры нижегородская делегация побывала в Сирии. В её состав вошли руководители областного министерства туризма и промыслов, артисты, художники, мастера, спортсмены.

Среди участников поездки были и две художницы нашей «Хохломской росписи» – Луиза Малышева и Вера Шипулина.

Для этих семёновских художниц это была первая заграничная поездка. Почётно и ответственно одновременно. Тем более что в состав нижегородской делегации вошли министр внутренней политики Павел Карасев, министр спорта Александр Кононов, сотрудники министерства финансов, департамента внешних связей Нижегородской области, артисты Нижегородского камерного театра оперы и музыкальной комедии им. В. Т. Степанова, врачи, специалисты Нижегородской областной фармации, представители промышленных предприятий и компаний отрасли НХП. Возглавлял делегацию заместитель губернатора Пётр Витальевич Банников. Большинство отправились в столицу Сирийской республики – Дамаск, а художники и артисты проживали в провинции Латакия.

Летели в Сирию из Московской области на военном самолёте.
- Мы буквально за три дня перед запланированной отправкой узнали дату и время нашего вылета, - рассказывает Луиза. – И проверяли нас серьезно: телефоны, приложения в них, даже марки наушников. Посадка на самолёт была в аэропорту Чкаловский в Москве, занял он всего три с половиной часа, а не восемь, как на обычном пассажирском. Дозаправки в пути не было, хотя сначала она планировалась в Моздоке. В общем, прилетели быстро, что уже хорошо.

Безопасность превыше всего

Многострадальная Сирия встретила гостеприимно. Люди искренне радовались гостям, с любопытством рассматривали. И, конечно, наших особо везде охраняли военные с автоматами. Все автобусы с членами делегации передвигались также в сопровождении охраны. За пределы гостиницы в Латакии русских не выпускали.
- Однажды нас вывезли в супермаркет на один час, – вспоминает Луиза, – но и там мы находились под охраной автоматчиков. В целях безопасности все устройства проверяются. После прилёта в Сирию у нас сначала забрали паспорта на проверку, потом сразу же собрали телефоны. И только в гостинице их вернули. Везде строгий контроль. Но это же и понятно: послевоенное время там.

Девушек сразу предупредили, что страна, куда они прибывают, со строгими взглядами: никаких шорт, несмотря на жару, в одежде предпочтительны длинные платья.
- Но вот, когда ходили купаться в Средиземном море, увидели, что часть местных жителей одета в привычные для нас открытые купальники, а на других – пляжные костюмы, полностью закрывающие руки и ноги. И такая пляжная одежда привычна для местных, – вспоминают наши путешественницы.

- Работали мы с переводчиком, - говорит Луиза. - С нами в делегации была сопровождающая, владеющая английским, а в Сирии к нам присоединился сирийский переводчик, владеющий русским языком. Таким образом, нас переводили сразу на два языка. Остальное понимание достигалось жестами и мимикой. Кстати, все нас прекрасно понимали.
Страну девушки описывают с печалью в голосе: по их словам, следы войны видны повсюду. Фотографировать, увы, не разрешали. И в то же время много пальм и ярких цветущих кустарников в Латакии. Природа и море очень красивы.
- А вот кухня там своеобразная, - отмечает Луиза. – Специально блюдами русской кухни нас никто не потчевал, а вот сирийскую кухню надегустировались от души! Интересные у них салаты, всё приправляется острыми и солёными соусами. Практически во все блюда сирийцы добавляют лимон, он лежит разрезанным на краю тарелки. Впервые я попробовала в Сирии кофе с кардамоном, не чай, а именно кофе. Очень понравилось, и сейчас делаю себе такой напиток.

Красота даёт силы жить

Мастер-классы по росписи матрёшки наши художницы проводили в Доме культуры Латакии. Маленькие ребятишки с удовольствием взялись за краски. Взрослые тоже с интересом наблюдали за процессом росписи и украшения ножей – в числе нижегородской делегации приехали ещё ремесленники из Ворсмы.
Дети, в буквальном смысле открыв рот, наблюдали за движением кисти хохломских художниц. Они смотрели на наших девушек в нарядных русских сарафанах так, словно те пришли из сказки, а от хохломских изделий вообще глаз не могли оторвать.
- Демонстрацию росписи и все наши задания дети воспринимали очень серьёзно, старались выполнить всё безошибочно, - вспоминает Луиза. - Наши заготовки для росписи – ложки, матрёшки - расходились с такой скоростью, что нам казалось, если бы их было в два или три раза больше, все бы разошлись. Детей приводили группами нескончаемым потоком. Расписанные собственноручно ложки и матрёшки ребятишки забирали с собой на память о нашей встрече.

Спортсмены из нижегородской делегации показывали сирийцам мастер-класс по мини-футболу. Коллектив артистов Нижегородского камерного музыкального театра имени В. Т. Степанова давал концерты в Дамаске, Латакии и даже на военной базе. Они представили зрителям более 20 музыкальных и танцевальных номеров, в том числе песни «Катюша», «Очи чёрные» и другие известные и всеми любимые отечественные композиции.
Кроме того, в эти дни в Сирии состоялось открытие выставки «Где встречается мечта» известной нижегородской художницы Наталии Панковой. Вниманию гостей было представлено 30 картин — от необычных портретов до оригинальных абстракций.
Очень много неравнодушных, интересующихся искусством людей побывали на Днях культуры Нижегородской области. Среди них сирийцы – те, кто когда-то учился в СССР и до сих пор интересуется тем, что происходит в России, музыканты и художники из Латакии. Отзывы были самые позитивные. Один из комментариев: «Глядя на ваши работы, хочется жить».
- Не это ли самое главное, что может услышать художник от людей, переживших войну и недавнее землетрясение? – сказала художница Наталия Панкова.

У творчества единый язык

Совсем недавно в Нижегородском Кремле семёновские художницы были награждены благодарственными письмами. Лично губернатор поблагодарил всех за проведение Дней культуры нашей области в Сирийской республике, ведь продвижения имиджа и национальной культуры нашего региона важная и почётная миссия.
- По богатству народных художественных промыслов Нижегородский регион занимает ведущее место в России, и мы считаем особенно важным знакомить с ними наших партнеров из других стран, - сказал министр туризма и промыслов Нижегородской области Сергей Яковлев на встрече с участниками поездки. - Язык творчества — универсальный язык, понятный в любой точке мира, поэтому мастер-классы по росписи матрёшки и ножевому промыслу так понравились сирийцам.

- Страшно ли было ехать в эту командировку? Ну переживали, конечно, - говорит Луиза. - Но если ещё раз пригласят, обязательно полечу. Любая поездка обогащает духовно. Говорят, что будут прямые перелёты из Нижнего в Сирию. Это удобно. А ещё переполняет гордость за то, что мы демонстрируем красоту своего родного края, его промыслы и показываем это иностранцам. Они, кстати, это очень ценят.

Ну что же, надеемся, что скоро и Сирия представит свои уникальные промыслы на нижегородских площадках на фестивалях народных художественных промыслов. Мы только «за» такой культурный обмен!


Система Orphus
Комментарии для сайта Cackle

   
   

   
Март 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
26 27 28 29 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
   

Мы в соцсетях

Комментарии  

   
© «Семёновский вестник» 2013-2019
php shell indir Shell indir Shell download Shell download php Shell download Bypass shell Hacklink al Hack programları Hack tools Hack sitesi php shell kamagra jel